Manchmal hat man Glück, wo man es nicht erwartet. Bei einem kleinen Asialaden fand ich zwischen koreanischen Nudelsuppen und Madras-Currypulver ein paar Schachteln mit Tee. Dabei waren wirklich interessante Sachen, z.B. Fenghuang Dancong - für mich einer der unkompliziertesten Oolongs. Heute habe ich mir den mal wieder vorgenommen.
Sometimes you get lucky when you least expect ist. In a small Asian grocery shop I was between instant noodle soups and Madras curry, when I stumbled upon a shelf with some boxes of tea. There was surprisingly something much more interesting than PG Tips and Gunpowder: Fenghuang Dancong - to me this is one of the easiest Oolong. Today I picked it for a relaxed session.
Trockenes Blatt: schmal gerollte, lange Locken - das sind "Schwarze Drachen", wie der Name Oolong es verheißt.
Dry leaves: slender and long curls - these might be the 'Black Dragons' which gave the name Oolong.
Duft im vorgewärmten Kännchen: fruchtig-süß wie Pfirsiche und Trauben. Kaum Röstnoten aber auch eine ganz leichte Würze wie von Zimt. Betörend!
Fragrance in preheated pot: fruity and sweet like peaches and grapes. Hardly any toasty notes but there are some hints of cinnamon. Enticing!
Geschmack: zuerst eine mineralische Wucht, die vielen vermutlich zu bitter erscheinen mag. Aber gleich nach diesem Schock nehme ich die fruchtige Süße war, die der Duft im Kännchen versprach. Die mineralische Herbe ist zwar nicht auf Anhieb so sympathisch wie das Fruchtige, aber da ich auch Wuyi-Tees gerne sehr stark dosiere und kurz ziehen lasse, habe ich mich an diese mineralische Note schon so gewöhnt, dass ich sie von dunklen Oolongs erwarte. Hätte dieser Tee von Anfang nur fruchtige Süße, wäre er in meinen Augen wohl ein Mädchentee.
Taste: up front there is a mineralic Power (fully justifying the capital letter), which might seem far too bitter for casual tea drinkers. But right behind this jolt my mouth is filled by the sweet fruitiness promised by the teas fragrance. This mineralic bitterness is not as welcoming as teh sweet fruitiness, but as I am used to brewing Wuyi teas rather strongly (using flash-steeps), I have become so accustomed to (and fond of) this mineralic impression, that now a tea without it would not meet my expectations. If this Dancong would present only fruitiness, I'd consider it a girly tea - nothing I crave.
Vielleicht mal ein paar Worte zu dem Kännchen: es ist ein Flohmarktfund aus Bangkok - das gute Stück ist in meinem Rucksack noch eine Woche durch Thailand und dann 6 Wochen durch Japan gereist. Danach hat sie (bislang) 20 Jahre unbeschadet bei mir überstanden - das ist eine noch viel schwierigere Prüfung. So etwas schweißt zusammen!
Wenn man sich die Oberfläche genau ansieht, erkennt man die Naht, wo die Hälften der Gußform zusammenstießen - ist also kein kunsthandwerkliches Einzelstück. Auch sind bei den meisten Bloggern diese aufwändig dekorierten Teile meist verpönt. Aber ich ich liebe sie trotzdem! Nicht nur wegen unserer langen & innigen Beziehung, sondern auch wegen der Hauptsache: sie macht richtig guten Tee! Wuyi-Oolongs und auch Dancong werden runder und nuancierter, wenn ich sie nicht im Gaiwan sondern in diesem Drachenkännchen mache.
Perhaps I should write a few lines about the teapot I used for this session: it was a find on a street market in Bangkok's china town. It travelled in my backpack for one week through Thailand and 6 more weeks through Japan. But the major test of its durability are the 20 years in my possesion which have passed since then. (I might be a candidate for the title of "Pottery's Bane - Slayer of Lids"). A fate like this binds very close ties!
A close scrutiny of the pots surface shows signs where the mold's halves met - so it is not a unique piece created by a traditional artisan. And most bloggers look down at heavily ornamented pots like this one. Yet I am deeply in love with it! Not just because of our long lasting relationship - mostly because it brews really good tea! Wuyi oolongs and dancong turn out more nuanced and well rounded when brewed in my dragon pot - as opposed to preparations in a gaiwan.
Zurück zum Tee: beim fünften Aufguss habe ich die Blitzinfusionen lange hinter mir gelassen und lasse den Tee nun (geschätzt) 2 Minuten ziehen. Die Süße ist schwächer, aber zusammen mit der (ebenfalls abgemilderten Mineralität) und einer beginnenden Adstringenz ergibt sich immer noch ein harmonsicher und lebhafter Tee.
Back to the tea: at the fifth steeping these leaves are way past the point of flash infusions. Now the leaves steep for about two minutes and yield less sweetness. But in combination with a milder mineralic character and developing astringency it still delivers a harmonic and lively tea.
Kennt Ihr das? Man gießt den Tee auf, wird abegelenkt und gießt nach etlichen Minuten erst den Tee ab. Meist ist der Tee dann ziemlich eklig. Aber nicht dieser im 8. Aufguss - mildwürzig, mit leichter Restsüße und einem total lebendigen Mundgefühl.Glück beim Einkauf - Glück bei der Zubereitung.
Have you had such an experience? You pour hot water onto the leaves, get distracted and decant a few minutes later than usual. You'd expect such a brew to taste really nasty. But not this one at its 8th infusion: mildly flavourful with a lingering sweetness and an absolutely lively mouthfeel. Lucky buy - lucky brew.
Der neunte Aufguss ist dann aber auch der Abschluss - süß aber flach. Zeit die Blätter zu bestaunen, die viel grüner wirken als der trockene Zustand erwarten ließ.
Infusion no.9 marks the end - sweet but flat. Time to look at the spent leaves, which appear much greener than there dry state promised.
Okay, das hier ist kein Spitzentee - der Vermarkter hat noch nicht einmal angegeben, welche Dancong-Variante es ist. Denn da gibt es unheimlich viel zu entdecken.
Meine Tipps dazu:
Tea Obsession, ein Blog mit ganz starkem Schwerpunkt auf Dancong Tees.
"A Tea Lover's Travel Diary", ein Buch von Chen Chiashen, z.B. hier bei Amazon.
Ein schönes Buch
Okay, this is not a top notch tea - the distributor doesn't even give the dancong variety. There a so many varieties of dancong - just some suggestions for further reading on this vast topic:
Tea Obsession, a blog mostly about dancong teas.
"A Tea Lover's Travel Diary", a book by Chen Chiashen, for example here at Amazon.com
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen